NDG specializes in translation and subtitle production with special attention to quality:

Delivering the original message in spite of languages gaps.

Our Services

Translation for any purpose

Targeted professional translation

Text translation available in 33 languages

What language do you want to translate?

Full dubbing with an emphasis on sync

Precision and maximum accuracy

Voice-over for any content

Variety of styles

Format conversion - From any format to any format

Including analog video recordings

Proofreading available in 33 languages

An experienced and meticulous staff

Mix 2.0 Stereo, 5.1 Surround, 6.2 Surround

Quality without compromise

Video editing

Quick service, content consulting

Media storage

Encrypted servers storage

Sound studio rental

Equipment and staff

Script writing

By a team of skilled writers

M&E generation


Format conversion - From any format to any format

Including analog video recordings

Subtitle file production in any format


Why Us ?



In order to produce translation and subtitles best suited for your content, we at NDG studios hire only the best translators and editors in the country. To us, translation is a craft best handled by a quality professional and his/her own specific native tongue and area of expertise.



A fundamental term here at NDG studios. We provide our customers with the highest form of customer service in each and every project aspect, big or small.


Working Systems And Tools

NDG projects are managed using cutting-edge platforms that include individual management units allowing full customer transparency at all times.


Backup and Storage

Each and every NDG project is backed-up both locally and using cloud based, highly secured storage technology. This allows us to manage our files using any computer with an internet connection.



We are always available to you day or night 7 days a week for technical support and troubleshooting.


Subtitles For The Hearing-Impaired

A high number of hearing-impaired individuals both globally and specifically in Israel calls for better accessibility by adding subtitles containing video content.